Редактура и корректура

Бюро переводов HQ Translations — переводческое агентство полного цикла. Мы не только работаем с большим списком языков и текстами любой тематики и уровня сложности, но и предлагаем большой перечень дополнительных услуг.

При выполнении письменного перевода наше профессиональное бюро переводов разделяет работу на значимые этапы, каждый из которых включает постоянный контроль качества. Главной проверкой для выполненного задания является его итоговая редактура и корректура. На данном этапе готовый перевод попадает в руки профессионалов, занимающихся его доведением до идеального состояния, в котором он будет представлен заказчику.

Общепринятая практика привычно разделяет редактуру и корректуру на два отдельных этапа. Готовый перевод должен пройти каждый из них, чтобы достичь требуемого уровня качества.

  • Редактура — первый уровень правки текста. На данном этапе редактором проводится работа с его стилем, грамматическими структурами, лексикой.
  • Корректура — второй уровень, так называемая «финальная шлифовка» работы. Корректор скрупулезно трудится над исправлением мелких синтаксических и грамматических ошибок, поправляет опечатки, если они до сих пор не исправлены. Он также следит за соблюдением норм национальной типографики.

Все переводы, выполненные специалистами бюро переводов HQ Translations, обязательно проходят этап редактуры и корректуры, попадая в руки к заказчику в идеальном виде. Именно поэтому у клиентов совершенно нет необходимости переживать за качество выполненной работы. Для нас оно является вопросом чести, ведь мы стремимся поддерживать неизменно высокий уровень оказания услуг и оставлять приятное впечатление у заказчиков. Вместе с тем, клиент всегда может самостоятельно заказать редактуру и корректуру имеющегося у него текста.

Бюро переводов HQ Translations выполняет редактуру и корректуру готовых переводов любых тематик и любого уровня сложности: исключение составляют лишь тексты, переведенные машинными средствами. Наши специалисты проанализируют предоставленный вариант и доведут его до эталонного уровня качества, принятого в нашей компании. В штате трудятся профессиональные редакторы и корректоры, имеющие большой опыт работы с переводами. Они не только отличаются абсолютной грамотностью, но и имеют специализированное лингвистическое образование.

К каждому заказу мы подходим индивидуально, поэтому специально подбираем не только переводчика, который оптимально подходит для его выполнения, но и специалиста для последующей обработки готового материала. У нас работают редакторы литературных текстов, технических статей, официальной документации и т.п., отлично знающие специфику и особенности языка определённого стиля. Благодаря принятой в нашем бюро переводов политике, нам удалось создать сплочённый коллектив единомышленников, знающих толк в своём деле и по-настоящему любящих свою работу.

Если Вы хотите заказать редактуру и корректуру готового текста, просим Вас связаться с менеджером нашего бюро переводов:

  • позвонить по номеру телефона, указанному на нашем сайте,
  • связаться с менеджером по skype или icq ,
  • написать нам на email,
  • заказать обратный звонок.

Стоимость услуг бюро переводов HQ Translations указана в разделе «Цены». Помимо этого, в левой части каждой страницы сайта имеется специальный калькулятор, позволяющий рассчитать итоговую сумму, которую Вам необходимо будет заплатить за выполнение заказа с учётом всех его особенностей.